Proverbi
Dialetto
Quanta s'sent i sambogn d' Crisel
l'è segn ca fa bel.
Italiano
Quando si senton i campanacci di Crisello
è segno che fa bello.
Dialetto
Lavorancc da Sora,
stà n cadrega da Vora,
ranè da Calbin,
perfumè da Tavain.
Italiano
Lavoratori di Sora,
"casalinghi" di Vora (nel senso che avevano pochi prati e boschi da lavorare),
"rane" di Calbino (a causa dell'abbondanza d'acqua),
"profumati" di Tavaino (a causa del fumo dovuto alla mancanza di camini).
Dialetto
Quanta sentighè i campana da cavargna
mena i bescia al fin, ca riva l'stratemp.
Italiano
Quando sentite le campane di Cavargna
accompagnate le bestie alla stalla, perchè arriva il brutto tempo.
Dialetto
Quanta 'l sas da Cusin 'l' g'ha su 'l capel
mola la ranza e ciapa 'l rastel.
Italiano
Quando il sasso di Cusino é avvolto dalle nubi
lascia la falce e prendi il rastrello.
Dialetto
Quanta gh'è i nuvola fai a pan
sa piov mia 'ncö piov doman.
Italiano
Qunado le nuovole sono a forma di pane
se non piove oggi piove domani.
Dialetto
Valtellina scura Val Cavargna s'sgura
Valtellina ciara Val Cavargna la s'lava.
Italiano
Valtellina scura Val Cavargna si rischiara,
Valtellina chiara Val Cavargna si bagna.
Dialetto
D'avost laset mia ciapà 'n dl bosc.
Italiano
D'agosto non farti trovare nel bosco.
Dialetto
San Bastian con la viola'n man.
Italiano
San Sebastiano con la viola in mano.
Dialetto
Sa piov per l'Asenza
pr quaranta gì sem più senza.
Sa piov per Santa Cros,
vegn sbogg i nôs.
Italiano
Se piove il giorno dell'Ascensione
pioverà per quaranta giorni.
Se piove per Santa Croce le noci marciscono.
Dialetto
Fevrè l'è poc, l'è curt, ma l'è malign.
Italiano
Febbraio è piccolo, è corto, ma è maligno.
Dialetto
'L sol d'Ginè 'l fa met a polè,
quel d' fevrè 'l fa cantà domnè.
Italiano
Il sole di gennaio fa mettere a letto,
quello di febbraio fa morire.
Dialetto
Dopo l'Ave Maria,
tuta i stria i è 'n dii via,
chi è dentr i è al s'cur
e chi è fora i grata i murr.
Italiano
Dopo l'Ave Maria
tutte le streghe sono per strada,
chi è in casa è al sicuro
e chi è fuori gratta i muri.
Dialetto
Tuta i cà i è fai de sass
e ogni vujna g'ha 'l so fracass.
Italiano
Tutte le case sono fatte di sassi
ed ognuna ha i suoi problemi.
Dialetto
Se la rana la gaves i dencc
povra mai tuta la gent.
Italiano
Se la rana avesse i denti
povera tutta la gente.
Dialetto
La pruma gaina ca canta l'ha fai l'ov.
Italiano
La prima gallina che canta ha fatto l'uovo.
Dialetto
Gh'è mia 'l du senza 'l tre.
Italiano
Non c'è due senza tre.
Dialetto
Mei 'na pasra 'n dl padlin
che 'n pivion 'n dl camin.
Italiano
Meglio un passero nel tegamino
che un piccione nel camino.
Dialetto
I onscei i va e i vegn
l'è noma i montagna ca i sta ferma.
Italiano
Gli uccelli vano e vengono
sono soltanto le montagne che stano ferme.
Dialetto
Chi no la m'sura non dura.
Italiano
Chi spende troppo non può andare avanti.
Dialetto
A can ca leca scender
fids mia a dagh farina.
Italiano
Ad un cane che lecca cenere
non fidarti a dar farina.
Dialetto
Va pur a soldà
ca la crianza i te 'nsegnarà.
Italiano
Vai pure a militare
che ti insegneranno l'educazione.
Dialetto
O mangia sta m'nestra
o salta sta f'nestra.
Italiano
O mangia questa minestra
o salta questa finestra.
Dialetto
Chi 'h fa mia da giovin
'n fa mia gnanca da veg.
Italiano
Chi non fa da giovane
non farà niente anche da vecchio.
Dialetto
Amor d' fradei, amor d' cortei.
Italiano
Amor di fratelli, amor di coltelli.
Dialetto
Marz marzot, tant 'l gì come la nocc.
Italiano
Marzo marzotto, tanto il giorno quanto la notte.
Dialetto
A Natal 'pas d'un gal,
a Pasquetta n'oreta,
pr Sant'Antoni 'n'ora bona.
Italiano
A Natale (il giorno si allunga) un passo di gallo, a Pasquetta (Epifania) di un'ora, per Sant'Antonio un'ora abbondante.
Dialetto
A San Roc i arisc i è a 'n tir d'sciop.
Italiano
Per San Rocco (16 agosto) i ricci si vedono col fucile.
Dialetto
Maridas l'è bel ma bisogna cambiar vela,
sgrandì la pugnatela e p'nsà a lavorà.
Italiano
Sposarsi è bello, ma bisogna cambiar vita,
usare la pentola più grande e pensare a lavorare.
Dialetto
Chi s'sposa a San Nazè
i va a scuntà i sò pechè.
Italiano
Chi si sposa a San Nazzaro
va a scontare i suoi peccati.
Dialetto
Rechiam eterna, chi i fa i si governa.
Italiano
Pace eterna, chi li fa se li cresce.
Dialetto
La gugia e la pzeta i fa 'nda 'nanz la caseta.
Italiano
L'ago e il filo fanno andare avanti la famiglia.
Dialetto
Fà e d'sfà l'è tut 'n lavorà.
Italiano
Fare e disfare è tutto un lavorare.
Dialetto
Col Barbera nostran s'campa cent agn.
Italiano
Col barbera nostrano si campa cent'anni.
Dialetto
La cumpagnia l'è bela e l'è bona,
ma la ruvina la persona.
Italiano
La compagnia è bella e buona,
ma rovina la persona.
Dialetto
Cioc e cioc e mai malaa,
viva 'l vin e chi 'l'ha 'nventà.
Italiano
Ubriachi ubriachi e mai ammalati,
viva il vino e chi l'ha inventato.
Dialetto
I maraveia i va dala porta,
ma i riva dala f'nestra.
Italiano
Le cose che stupiscono escono dalla porta,
ma entrano dalla finestra.
Dialetto
Quanda 'l fen l'è ben voltaa no godum la libertà.
Italiano
Quando il fieno è girato siamo liberi.
Dialetto
Via i gacc bala i racc.
Italiano
Via i gatti ballano i topi.
Dialetto
Grand e gros ma poc balos.
Italiano
Grandi e grossi ma poco furbi.
Dialetto
Du pè 'n duna scarpa i gh'sta mia.
Italiano
Due piedi in una scarpa non ci stanno.
Dialetto
Casciadô, pescadô: pena d'unsc'lin,
resca d'pes i fa l'om puvrin.
Italiano
Cacciatori, pescatori: penna di uccellino,
lisca di pesce fanno l'uomo povero.
Dialetto
La scoa nova la scoa ben.
Italiano
La scopa nuova scopa bene.
Dialetto
Quanta l'acqua la toca 'l cul
sa t'vö mia fondà te da nodà.
Italiano
Quando l'acqua tocca il sedere
se non vuoi affondare devi nuotare.
Dialetto
Quanta 'l sol 'l tramonta l'asen 'l s'mponta.
Italiano
Quando il sole tramonta l'asino s'impunta.
Dialetto
Santa Barbara e San Simon
curum dai saeta e anca dai tron.
Italiano
Santa Barbara e San Simone,
difendetemi dai fulmini e dai tuoni.
Dialetto
Sot al campanin manca mai né pan né vin.
Italiano
Sotto il campanile non mancano mai il pane e il vino